Сергей Сергеевич Лифанов


Биография

Сергей Сергеевич Лифанов (род. 1960) — российский писатель, автор произведений в жанре фантастики.

Псевдонимы: Шейла Кадар, Андиргей Поплефанов, Борис Фокин

Сергей Лифанов о себе: Родился 21 августа 1960 года в городе Володарск Горьковской области. С 1964 по 1991 проживал в Горьком, с 1991 по 2002 — в Нижнем Новгороде.
Окончил 8 классов средней школы, затем поступал в техникум, а оказался в ПТУ, по окончании которого работал электромонтером на Горьковском авиационном заводе имени Серго Орджоникидзе (ГАЗиСО, затем ГАПОиСО, затем ННАПО, затем «Нижегородское авиационное предприятие «Сокол»») вплоть до 1994 года (и еще около года в 2001-м), далее — везде помаленьку. Сейчас — сантехником в частном предприятии.
С 1990 года в фэндоме, участник группы по изучению творчества Стругацких «Людены» (действительный член), где в основном работал над хронологией Мира Полудня (повести «Страна Багровых туч» — «Волны гасят ветер» и примыкающие к ним рассказы, охватывающие период в два с лишним века).
С 1991-го года участвовал в работе, а с 1998 по 2002 годы был президентом Нижегородского Клуба Любителей Фантастики «Параллакс» (при редакции журнала «Нижний Новгород», под эгидой Нижегородского планетария и патронажем Областной библиотеки им. В.И. Ленина).
Многократно публиковался в фэн-прессе — ньюслеттер группы «Людены», «Понедельник» и «Понедельник-Э» (Абакан), ньюслеттер «Славная Подруга» и фэнзин «Арчет» (Нижний Новгород), газета «Галактические новости» (Владимир), фэнзин «Семечки» (Пермь). С 2005 года является редактором электронного приложения к «Понедельник-Э» «ФОК-ИН-ФОРМ», посвященного проблемам хронологии «Мира Полудня» Братьев Стругацких (выпущено два номера в электронном виде).
Неоднократно участвовал в слетах и фестивалях любителей фантастики:
— в 1990, 1992, 1993, и 2001 годах — «Аэлита» (г. Свердловск-Екатеринбург);
— 1991, 1992, 1993, 1995 и 1997 годах — «Интерпресскон» (г. Ленинград-Санкт-Петербург);
— в 1991, 1992 и 1993 годах — «Чтения посвященные творчеству Братьев Стругацких» (г. Владимир);
— в 1998, 2000, 2002, 2003, 2007 годах — «Зиланткон» (г. Казань).
В соавторстве с супругой начал писать в 1997-м.
С Андреем Плехановым и Дмитрием Померанцевым участвовал в интерактивном конкурсе «Рваная грелка» на создание рассказа на заданную тему за 48 часов. Рассказ Андиргея Поплефанова «Животный уровень» занял почетное шестое место.
Кроме этого, способствовал (по просьбе авторов) работе над романами Андрея Плеханова «Слепое пятно», «Перезагрузка», «Особо опасная особь», «Граница джунглей», «Царь муравьев» и Дмитрия Гришанина «Дети паутины» » и «Невидимые». Однажды даже пробовал подвизаться на поприще «литературного негра», однако полноценное соавторство получилось только с Инной Кублицкой.
Увлечения: «… и животноводство».

источник Фантлаб




Сортировать по: Показывать:
Мир книги
Антология фантастики
Антология детектива
Свободные фантазии на тему миров Стругацких
Вне серий
Сборники


RSS

laurentina1 про Корсакова: Феминиум [Антология феминистической фантастики] (Социальная фантастика) 15 01
Очень неравнозначный сборник. От маленьких шедевров до откровенной графомани. От некоторых мороз по коже, некоторые рассмешили до слез, некоторые растравили душу...
Женщинам - читать однозначно, мужчинам тоже бы не помешало

julka35 про Лифанов: Суета вокруг дозоров [СИ] (Социальная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература) 17 08
не,не впечатлило. это не Стругацкие,это только попытка перепевки.сорри. одной любви к АБС тут мало

Zandr про Лифанов: Суета вокруг дозоров [СИ] (Социальная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература) 25 07
для iiku:Не надо бы поркать в кусты - там и так уже напоркано... А чем вам не показалось хорошее стругацкое слово «трансгрессировать»?
«А может быть, трансгрессировать его?» — «Ну-ну, — сказал горбоносый. — Это тебе не диван. А ты не Кристобаль Хунта, да и я тоже…» ИМХО - вполне себе...

iiku про Лифанов: Суета вокруг дозоров [СИ] (Социальная фантастика, Фанфик, Самиздат, сетевая литература) 25 07
На первой же странице мне встретилось чудесное слово "трансгрессироваться", и я чуть было не порскнула в кусты от ужаса.
Дальше так страшно не было. Дальше было скучно.
Единственное, почему цвайка вместо "нечитаемо" - авторы честно любят АБС, а не спекулируют на модном тренде (опять же, я так понимаю, оно было написано до ноября прошлого года).
Ну, или, как вариант, один соавтор любит АБС, а другой пишет "трансгрессироваться"...
То Zandr:
>А чем вам не показалось хорошее стругацкое слово «трансгрессировать»?
Может быть, тем, что этот хороший глагол - не возвратный?
За опечатку спасибо, поправила.

Алиция про Корсакова: Феминиум [Антология феминистической фантастики] (Социальная фантастика) 07 03
Странное впечатление, какое-то ни то ни се. Такое впечатление, что авторы пишут через силу и тема им неинтересна.

жмека про Лифанов: Приют изгоев (Фэнтези) 16 01
жаль нет продолжения,в конце сюжет скомкан

X